miércoles, 25 de enero de 2012

Cartas Formales e Informales: Frases

Introducción a una carta comercial o formal:
·         I am writing to apply for the post of… Le escribo para solicitar el puesto de…
·         I am writing to enquire about...Por la presente quisiera saber...
·         In reply to your letter of...En respuesta a su carta de...
·         In accordance/compliance with your request...Conforme a su petición...
·         I regret to inform you that...Lamento comunicarle...
·         We are pleased to announce...Nos complace anunciarle(s)...
·         We are pleased to inform you...Nos es grato comunicarle(s)...
·         We acknowledge receipt of your letter of...Acusamos recibo de su carta de...
·         We refer to your... (letter/circular/newsletter/order/statement) of...Referente a su (carta / circular / circular / pedido / cuenta) de...
·         We should like to remind you that...Le recordamos que...
·         We have carefully considered your...Con sumo cuidado hemos considerado su...
·         We are pleased to confirm...Nos es grato confirmar...
·         It is with considerable pleasure / It is with considerable regret that...Con sumo gusto... / Lamentamos...
·         With reference to your letter of...En referencia a su escrito...
·         We find it necessary to inform you...Nos es necesario informarle(s)
·         We greatly appreciate...Quisiera agradecerle(s)...
·         Please accept out thanks for...Ruego acepte nuestro agradecimiento...
·         I reply to your advertisement for...Contesto su anuncio acerca de...
·         I should like to apply for the job of...Quisiera solicitar el puesto de...
·         I saw your advertisement in today's The Guardian and...Hoy he visto su anuncio en The Guardian y...
·         Will you please note that…Ruego tome nota que...
·         I enclose our order for...Adjunto nuestro pedido de...
·         We have pleasure in acknowledging the receipt of your cheque...Nos complace confirmarle que hemos recibido su talón...
·         We thank you for your order for...Agradecemos su pedido de...
·         I am very much obliged to you for...Le quedo muy agradecido por...
·         Would you please quote for...Ruego nos comuniquen precios de...
·         We have received your letter...Recibimos su (atta.) carta...
·         I must protest most emphatically about...Quisiera protestar rotundamente acerca de ...
·         We have today dispatched to you...Hoy le hemos remitido...
·         We should like to call your attention to...Tenemos el deber de comunicarle...
·         In accordance with our agreement...Según lo convenido / acordado...
·         Contrary to our agreement...Contrariamente a lo convenido / acordado...

Introducción a una carta informal
·         Thanks for your letter.Gracias por tu carta
·         Thanks for...Gracias por...
·         Many thanks for...Muchísimas gracias por...
·         I must thank you for...Muchísimas gracias por...
·         I'm sorry to have to say that...Siento tener que decirte que...
·         I'm just writing to say...Te estoy escribiendo para decirte...
·         It was very good of you to...Era muy amable de tu parte...
·         It's been so long since I last wrote...¡Cuánto tiempo desde mi última carta!
·         It's been so long since I heard from you...¡Cuánto tiempo desde que escuché noticias tuyas!
·         I wonder if you could...Me pregunto si pudieras...
·         I'm sure you will be sorry to hear that.Seguro que sentirás mucho saber que...
·         I've just heard the wonderful / sad news from John about...Acabo de escuchar la maravillosa / triste noticia de John acerca de...
·         I've noticed of late that...Últimamente he observado que...
·         I was on the point of writing to you about... when your letter arrived...Estaba a punto de escribirte sobre... cuando llegó tu carta…


COMENZAR UNA CARTA
·         Dear... ( formal o informal ) Estimada señora o señor
·         Dear Sir / Dear Madam  Muy señor mío:
·         Dear Sirs / Dear Sir / Dear Madam Muy señores míos: / Distinguido señor: Distinguida señora
·         Sir / Madam /  Sirs - Señor: / Señora:
·         Dear Mr. Spencer / Dear Mrs.Muller- Estimado señor Spencer: / Estimada señora Muller:
·         Dear Miss Blue.Estimada señorita Blue:
·         Dear Ms. Black ( forma neutra para mujer ) Estimada Sra. / Srta. Black
·         My Darling Will / My Dearest Cloë ( mucho cariño ) ] Mi querido Will: / Mi querida Cloë:


FRASES PARA EMPEZAR
·         I was very glad to receive another letter from you... Me ha alegrado mucho recibir otra carta tuya...
·         I apologize for being so late replying... Perdona que haya tardado tanto en contestar...
·         You will probably remember me. I am... Probablemente te acordarás de mí. Soy...
·         What a surprise it was to receive your letter...Qué sorpresa recibir tu carta...
·         Hello there! ( Hi ! ) ¡ Hola !
·         I would like to introduce myself. My name is... Quisiera presentarme. Me llamo…
PARA UN FORO O SITIO WEB
·         Dear readers, Queridos lectores:
·         After a lot of thinking about it, I have decided to write this letter... Después de mucho pensarlo me he decidido escribir esta carta...
·         I am writing to you to congratulate you on such an interesting letter.Tengo el gusto de dirigirme a ti para felicitarte por tu tan interesante carta.
·         I was delighted to read Pete's letter. Me he alegrado mucho de leer la carta de Pete.
·         What a lovely, pleasant, funny, letter, disagreeable, naïve, boastful. Qué carta más bonita, agradable, divertida, desagradable, ingenua, presumida.
·         I was very disappointed to read Sam's comments. Me he decepcionado muchísimo de leer los comentarios de Sam.
·         In answer to Eve's letter, I should like to say that... En contestación a la carta de Eve quisiera decir que...

MANERAS PARA FINALIZAR

·         I wish you lots of luck with your new house. Te deseo mucha suerte con tu nueva casa.
·         My best wishes to your family... Recuerdos a tu familia...
·         Richard sends his regards / his love... Richard dice que te mande un abrazo...
·         I hope to hear from you soon...Espero pronto saber de ti...
·         Affectionately yours.../ Regards / Tu amigo /a no te olvida...
·         All the best / Fond regards / Best wishes ( informal )Todo lo mejor…,un saludo afectuoso… mis mejores deseos…
·         Yours faithfully. Atentamente
·         Yours sincerely Atentamente
PARA UN FORO O SITIO WEB
·         I hope to hear from somebody soon... Espero recibir pronto noticias de alguien...
·         I hope this letter proves interesting for those that love nature. Espero que esta carta sirva de interés para aquellos amantes de la naturaleza.
·         Being all for now, I await a reply. Sin otro particular, quedo a la espera de una respuesta.

No hay comentarios:

Publicar un comentario